約 5,026,056 件
https://w.atwiki.jp/echoes140/pages/337.html
ECHOES WR #250 Far East night bird ~2019/4/21 DDR EDP Rank Name Score Result 1 くろよん 993990 result 2 もぐー 977930 result iidx ANOTHER Rank Name Score Result 1 こだまkd 1994 result 2 もぐー 1605 result 3 ふぁいど 1605 result 4 れいど 1570 result pop`n Rank Name Score Result 1 来剤長 98216 result 2 ふぁいど 89301 result
https://w.atwiki.jp/tar0_puzzle/pages/22.html
Chapter 1.2 Exercises 1.2 Note A procedure is a pattern for the local evolution of a computational process. It specifies how each stage of the process is built upon the previous stage. We would like to be able to make statements about the overall, or global, behavior of a process whose local evolution has been specified by a procedure. This is very difficult to do in general, but we can at least try to describe some typical patterns of process evolution. 手続きとは, 計算プロセスの部分的な発展のパターンのこと. この節では, シンプルな手続きが生成する共通したプロセスの発展パターンを見る (define (fact-recur n) (if (= n 1) 1 (* n (fact-recur (- n 1))))) A linear recursive process 処理系がどこまで処理が進んだかを保存しておかないと評価できない. (define (fact-iter prd cnt n) (if ( cnt n) prd (fact-iter (* cnt prd) (+ cnt 1) n))) A linear iterative process 手続きの状態は状態変数(state variables)で完全に決まるので, 状態変数を与えれば評価できる In contrasting iteration and recursion, we must be careful not to confuse the notion of a recursive process with the notion of a recursive procedure 再帰(recursion)と反復(iteration)を対比する場合, プロセスと手続きを混同しないように気をつけなければならない. 手続きが再帰的とは文法的に再帰的だということ. プロセスが再帰的というときはプロセスの発展パターンに言及している. 反復的手続きは, loop構造で記述できる Tree Recursive process 計算プロセスがTreeのように発展. 計算ステップはTreeの葉の数に比例, 計算領域はTreeの最大深さに比例. ステップ数は指数関数的に増加. 階層構造の処理, プログラムの設計, 理解がしやすい. 名前
https://w.atwiki.jp/spellbreakjapan/pages/146.html
Release 3.1 パッチノート ver3.1のパッチノートの翻訳です。 ※有志による意訳なのであらかじめご了承ください。 原文:https //www.reddit.com/r/Spellbreak/comments/n5qjw6/31_release_notes/ 序文 皆さんこんにちは! チャプター2がリリースされてから、様々な点を改善するために多くのバグ修正が行われたことに皆さんはお気付きだと思います。これらに加えて私たちは、クライアントのアップデートを必要とする多くの機能と改善に取り組んできました。パッチのタイミングについて、早急に皆様にお届けしたいので、パッチノートや変更に至った理由などはいつもより少なめになります。いくつかの新機能、バランス調整及びバグ修正などがあるので、それらについて見ていきましょう。 新機能 カスタムマッチ たくさんのプレイヤーから要望があった機能がついに登場!6~10人のプレイヤーで、自由にマップとサーバーを選んでドミニオンのカスタムマッチを設定することができます。 ゲームモードの選択画面でドミニオンを選択し、タイプを「カスタム」にすることでアクセスできます。 カスタムマッチを開始するには、3人以上のパーティーのリーダーである必要があります。 ホストが試合設定を作成して決定すると、試合コードが生成されてプレイ画面に表示されます。このコードを他のパーティーリーダーが入力することで、カスタムマッチに参加することができます。PC版では、アカウントメニューのオプションでマッチコードを非表示にすることができます。(例えば、配信者が自分のゲームにランダムな人が参加しないようにするためです) カスタムマッチでは、クラウン・XP・チャプターポイント・クエストの進捗を得ることはできません。 ドミニオン バンヘルムのマップが新しく追加されました。足元に気を付けて! プレイヤーが排除によってポイントを獲得したことを、スコアバーにアニメーションを追加することによって見やすくしました。 プレイヤーが排除されたとき、その排除によってチームの得たポイント数が排除された場所に表示されます。 クラスのレベルアップの通知をより目立つようにし、スキルが付与された時間や新しく獲得したスキルの内容をよりわかりやすく伝えられるようにしました。 ゾーンが制圧されたことを示す通知が、より目立つようになりました。 「小さいマナの祝福:最大マナ+5」「小さいアーマーの祝福:最大アーマー+5」を追加しました。これらは他のブーンの選択肢がない場合にのみプレイヤーに表示されます。これは、ブーンが制限されて必要のない選択を強いられてしまう問題を解決するためです。 試合終了後のドミニオンのスコアボードで、チームランキングの同点判定が正しく行われていなかったのを修正しました。同点の場合、「排除」>「排除された」>「ダメージ」の順に優先されるようになりました。 多くの褒賞(クラウンを得るための実績)のポイントが、クライアント側で正しく表示されるようにしました。これはサーバー上ではすでに実施されていますが、クライアント上でも正しく表示されるようになります。 リーグ 最終的なクラウンのスコアに影響を与えるように、いくつかの褒賞(クラウンを得るための実績)のポイントを見直しました。 勝利の褒賞ポイントを増加しました。(500 → 1300) また、「制圧」「排除」「攻撃/防御の排除」の褒賞ポイントも増加しました。「制圧」の褒賞ポイントは、1~3つ目は75%、4つ目は150%増加しました。 「排除」の褒賞ポイントは、1~3つ目は50、4つ目は100、5つ目は300、6つ目は200増加しました。 「攻撃/防御の排除」の褒賞ポイントは、1~3つ目は50、4つ目は100増加しました。 ゴールド以上のマッチコストを増加しました。(ゴールド:1250 → 1500、プラチナ以上:1500 → 1800) ゴールド、プラチナ、ダイヤモンドのティアの値が少しだけ増加しました。注:既存のティアは下がらないようにします。(上がる可能性はあります。) UI クラスとタレントの選択画面をより見やすくしました。 ゲーム内のマップとポータル選択画面の見た目を新しくしました。 ゲーム内の通知に表示されるキルログを見やすくしました。 呪文、ソーサリー、ルーンを含む画面下のゲーム内UIを洗練しました。 タイマーに等幅タイプを追加しました。 クールダウンのタイマーが10秒未満のとき、小数第一位が表示されるようにしました。 フレンドの招待が送られてきたとき、プレイ画面に通知を表示するようにしました。 チャプター画面のクエストパネルに、週間クエストがリセットされるまでのカウントダウンを追加しました。 クエスト画面で、どのクエストが完了したかをよりわかりやすく表示するようにしました。 マッチ待機やゲームに参加していないフレンドは、フレンドメニューに「メニュー中」と表示されるようにしました。(以前は「ゲーム中」と表示されていました。) また、オフラインのフレンドも、フレンド画面では目立たなくなりました。 クラスのアンロック 新規プレイヤーが定着しやすいように、メイジレベルを上げてクラスをアンロックするようにしました。全てのプレイヤーは「パイロマンサー」をアンロックした状態で開始します。 メイジランク2で「ストーンシェイパー」をアンロックします。 メイジランク3で「コンジット」「毒物学者」をアンロックします。 メイジランク4で「テンペスト」「フロストボーン」をアンロックします。 既存のプレイヤーは、必要なメイジランクに達していなくてもクラスがロックされることはありません。 熟練度画面・クラス選択画面・メイジランクの報酬で、ロックされたクラスのステータスが反映されるように更新しました。 バランス調整 一般 ソーサリーを放つアニメーション中は空中で浮遊しなくなりました。エイム中はまだ空中で浮遊します。放つアニメーション中の浮遊を除去するだけです。 重力の減少によってこれはもはや必要なく、全体的に快適になりました。 近くのプレイヤーに対するエイムの発見方法を調整し、非常に近くにいるターゲットのエイムをより重要にしました。 タレント 「運動」に「走るスピード+1/2/3/5」の効果を追加しました。このタレントは少し弱かったので、ボーナスとしてテーマ的にさらに意味を持つようになりました。 「金メッキ」は「スピリットの巻物を読むと:ランダムな2つの装備のレア度+1」の効果に変更しました。「金メッキ」は予想以上に強力で普及していたため、プレイヤーはすぐに上限に達していました。今回の変更ではその強さを維持しつつ、多少の調整を行いました。 「フェローシップ」の回復を共有する範囲を増加しました。(8m → 12m)使いやすくしただけです! 「先見の明」がドミニオンのNPCに反応しなくなり、ミニマップ上でプレイヤーを確認したり、プレイヤーが近くにいるときに音で通知を受けることが容易になりました。同上。 ルーン テレポート放っている間の移動と落下が固定されなくなりました。放っている間の移動は、ポーションを飲みながら移動するのと同じ速度になります。 放つ速度が長くなったことで、プレイヤーを固定しておく必要はなくなりましたが、移動速度が低下したことで、自由に逃げられないようになっています。 フライトターンの「摩擦」の量が50%減少し、よりスムーズでコントロールしやすいものになりました。 コンジット / 雷 雷を放つ予備動作のアニメーションを削除しました。 雷を放つ速度が5%増加しました。以前の放つ速度の低下により、雷は荒れた状態になっていました。アニメーションを削除したことで、特にスピードの向上と相まって、反応性が大幅に向上しました。 雷のエイムアシストの量を減らしました。雷のエイムアシストは常に優れていますが、アニメーションなしではあまりにも優れていることが判明したため、多少減少しました。 パイロマンサー / 炎 ホタルのターンの「摩擦」の量が50%減少し、よりスムーズでコントロールしやすいものになりました。 ファイアウォールを放つアニメーションの持続時間が増加しました。(0.6秒 → 0.8秒)AoEの全体的なバフと移動のペナルティがなくなったことで、ソーサリーを放つ際の制約がわずかに増えました。 ファイアウォールの持続時間を15秒から6秒に変更しました。ドミニオンのAoEの量は、攻撃/防御ポイントとして非常に強力であり、実際にはそれほど長くする必要はありません。 ファイアボールの衝突サイズを約30%減らしました。ファイアボールの着弾が簡単すぎて、時々、視覚的には当たっていないように感じるのに当たることがありました。 テンペスト / 風 竜巻を放つアニメーションの持続時間が増加しました。(0.9秒 → 1.3秒)AoEの全体的なバフと移動のペナルティがなくなったことで、ソーサリーを放つ際の制約がわずかに増えました。 毒物学者 / 毒 毒ミストを放つアニメーションの持続時間が増加しました。(0.8秒 → 1.2秒)AoEの全体的なバフと移動のペナルティがなくなったことで、ソーサリーを放つ際の制約がわずかに増えました。 毒ミストの帯電時間を短縮しました。(5秒 → 2秒)再びAoEの一般的な抑制を行いました。電気雲を維持することは些細なことでありながら多くの電気を発していましたが、この変更により、自分自身をショックさせることなく攻撃で使用することが容易になりました。 毒スプレー拡散力を17%減らしました。 弾の物理サイズを50%減らしました。 毒スプレーは空中で0.65秒後に散るようになりました。(以前は2秒) 全体的に、遠距離での「ガーデニング」ツールとしての毒スプレーの効果を減らし、近距離で威力を発揮するようにしました。 その他 練習用マップにボットを追加しました。ボットは動き回り、攻撃されるとプレイヤーと戦います。これも要望の多かった機能で、より脅威となる動き回るターゲットを相手に練習することができます。 地図 「Hymnwood」の端に新しいゲート構造を追加しました。 「Lux Vault」のPOIを更新しました。 ショップ ストアに新しい衣装、アーティファクト、クラウドバースト、アフターグロー、エモートが追加されました。 より多くのエモートに効果音が追加されました。 ニンテンドースイッチ メニュー表示中のジョイスティックのデッドゾーンを増やし、プレイヤーが意図しないものを選択しないようにしました。 TVモードでプレイしているときに、テクスチャの解像度が低くなる問題を修正しました。 インベントリ画面でのリーグのティアの誤表示を修正しました。 ソニープレイステーション PS4 ProおよびPS5の4K対応を元に戻しました。ぼやけた映像を引き起こしていたためです。これは申し訳ありません!今後のパッチで見直す予定です。 インベントリ画面でのリーグのティアの誤表示を修正しました。 Microsoft Xbox ブロックされたチームメイトに復活されると、復活時にブロックが解除されてしまう問題を修正しました。 バグ修正 ガントレットの選択において、メインガントレットが正しい手に表示されるようになりました。 パーティーリーダーがゲームモードを変更したときに、パーティーが解散してしまうバグを修正しました。 チリで、チャプターパックの価格が正しい価格で表示されるようになりました。 バトルロイヤルで安置外のリフトが見えないことがある問題を修正しました。 PS4で保護者の制限によってボイスチャットが制限されているとき、ゲーム内のボイスチャットを適切にブロックするようにしました。 ブーン画面で「不屈の精神」のタレントの説明が範囲外に出ないように修正しました。 タレント選択画面で「スムーズルーン」のテキストがアイコンと重ならないように修正しました。 マップ上で浮いているチェストと、部分的に水没/埋没しているチェストを修正しました。 マップ上で浮いているレンガや緑がいくつか修正されました。 マップの様々な場所で浮いていたブリルストーンを修正しました。 マップの様々な場所で発生していた、プレイヤーが空中を歩けるようになる原因となっていた、いくつかのずれた衝突判定を修正しました。 PS4、Xbox、Switchのバンヘルム周辺の一部のエリアで雪が表示されない問題を修正しました。 インベントリ画面でブロック/通報されたプレイヤーの声が聞こえたままになり、ミュートできない問題を修正しました。 プレイヤーが試合中に「ボイスチャットを有効にする」をオン/オフできるようになりました。 ドミニオンの勝利/敗北画面で、チームメイトや敵をミュート/アンミュートできない問題を修正しました。 フレンド検索バーに「e」を入力すると、フレンド画面のタブが外れてしまう問題を修正しました。 パーティー招待の通知がショップ画面に正しく表示されるようになりました。 フレンドやパーティの招待に関連する通知で、長い名前が省略されなくなりました。 バトルロイヤルの対戦で発生したNPCが、残りのプレイヤー数のカウンターに追加される問題を修正しました。 レベルアップに関連する褒賞のHUD通知がプレイヤーに届かなかった問題を修正しました。 試合終了後にタイトルを再起動しても、プレイメニューにチームメイトのアバターが残る問題を修正しました。 プレイヤーのカードが表示された状態でチャプターの報酬画面を閉じた後、チャプターメニューにプレイヤーのカードが残る問題を修正しました。 新規プレイヤーが、ブロンズ10ではなくアイアン3で表示される問題を修正しました。 バトルロイヤルでボットを排除するための内容表示が、排除アイコンではなく復活アイコンで表示されていたバグを修正しました。 ブリルストーンをピン表示すると、白い四角ではなくブリルストーンのアイコンが正しく表示されるようになりました。 スキンの「Burning Corsair」と「Underworld Titan」のエフェクトが中断しても表示されたままになる問題を修正しました。 アイスランスで作られた氷の軌跡が正しく毒の炎を消すようになりました。 ニュース画面でドミニオンのゲームモードを選択した後、ニュース画面に移動してしまうのを修正しました。 パーティー招待の通知にプレイヤー名が表示されないことがある問題を修正しました。 占領されたゾーンで蒸気のエフェクトが黄色く表示される問題を修正しました。 炎の壁が氷の水たまりを蒸気に変えることができるようになりました。 サーバー移行時にインターネット接続が切れた場合に起こるソフトロックの問題を修正しました。 コレクション画面と熟練度画面の切り替え時に、デフォルトの背景色が一瞬表示される問題を修正しました。 ログイン画面の効果音が正しく再生されるようになりました。 バトルロイヤルで排除された敵から拾ったベルトがフルアーマーになることがある問題を修正しました。 ――といったところでしょうか。乾杯、皆さん!
https://w.atwiki.jp/gcmatome/pages/5618.html
Law of the West 西部の掟 【ろう おぶ ざ うぇすと せいぶのおきて】 ジャンル アドベンチャー 対応機種 ファミリーコンピュータ メディア 1Mbit+64kRAMROMカートリッジ 発売元 ポニーキャニオン 開発元 トーセ 発売日 1987年3月6日 定価 5,500円(税別) 判定 バカゲー ポイント 全11話のショートADV俺が掟世間話しつつガンシューティング 概要 「おまえが このケチくさい まちのシェリフか?」 評価点 問題点 総評 余談 概要 海外で発売された同名タイトルのFC移植版。 プレイヤーはアメリカ西部の町のシェリフ(保安官)となり、11人の住民と会話をしながら犯罪者の情報を聞き出しつつ、西部の治安を守るのが目的となる。 「おまえが このケチくさい まちのシェリフか?」 仕事を始めると、一人の男がやって来て上記のセリフを話しかけてくる。そこで、 「ああ ここは とても いいまちだぜ。」 「ああ なにか オレで やくにたつことが あるか?」 「それが どうした チンピラやろう?」 「よお ぼうや! うまの のりかたくらい しってるのか?」 の中から好きな返答を選んで会話を返す。真面目な返答から明らかにケンカを売った返答などが用意されており、選んだ返答に対して相手の返答も変わる、住民との「会話シミュレーション」と呼べるゲームである。 一人につき、4択の会話を3回終えるとステージ終了となる。 話しかけてくる住民は、「よっぱらいのドクター」「学校の先生」「近所の子供」等様々だが、犯罪の情報を持っている事があり、良い会話をする事で聞き出す事が出来る。 犯罪者も黙っているわけでもなく、会話中に殺し屋が住民の背後に出現するので、瞬時に上を押して銃を構え、カーソルを合わせて殺し屋を撃つ。 モタモタしていると住民が撃ち殺されてしまい、ステージ終了となる。老若男女容赦無しである。 殺し屋を撃つとボーナス、この他にもステージのどこかに隠れている$マークも撃つと出現し、取る事ができる。住民を撃ってしまうと即終了。 銀行のあるステージでは銀行強盗が逃げ出す事があり、これも撃つと高得点になる。 住民がやってくる際に銃を出していると、「銃をしまってくれよ!」と怒られてしまう。当然だが。 西部の住民は(シェリフ含めて)沸点が低いので、会話の内容次第ではキレて発砲してくることがある。2回撃たれてしまうとゲームオーバーになってしまうため(*1)、不穏な会話になってしまったら…やられる前に殺るしかない。 住民は一癖も二癖もあるので、あまりに下出に出てもダメ。「平和的に」かつ「舐められず」を心がけて会話を成立させる事。時にはハッタリをかます事も必要。大抵の場合撃たれるが ステージには時間制限があり、0になってしまうと唐突に爆弾が降ってきて住民死亡。 ステージが終了すると、スコアの加算が行われる。会話の途中で住民が殺されてしまっても、それまで行った会話の回数に応じてスコアが取得できる。 ただし、自分が撃ち殺した場合は0点。 住民にはスペシャルボーナス会話が存在し、特定の選択肢を選ぶ事でステージ終了時に高得点が得られる。 スコア画面での曲は、殺伐とした内容に見合わないほど妙に軽快で明るい。「だっけど だけどだけどだけどだけどだけど エビがすき(妙に軽快な音楽)」と歌われることが多い。 平和的な会話をしつつ、殺し屋や銀行強盗を排除し、ハイスコアを目指すのが良いシェリフだが、実質スコアはハイスコアの更新以外の意味は無い。スコアなどいらないシェリフとなると途端に西部の町は阿鼻叫喚の地獄絵図になる。 住民をかたっぱしから撃つ。上機嫌にしておきながら帰り際を撃つ、わざと挑発して決闘に持ち込む等のダークサイドプレイは一度は通るもの。 住民はいつでも射殺可能なので、スコアとは関係のない面白いプレイを探すプレイスタイルもある。 そもそものゲームデザインが「撃たれて残機を減らされるぐらいならば殺ってしまった方がペナルティが少ない」という鬼畜仕様となっているので住民を撃つ事をためらってはならない。 完全なタイムアタックでは、喋らせもせず出てきたら即射殺が基本。 効果音「タッタカタッタカタッタカターン」(*2)で3秒もかからずステージが終わり、その度にやたら明るいBGMが流れるのはなかなか笑える。 攻略法がわかった住民に関してはページスキップの如く即射殺し、目的のステージまで進めるなんてことも… 評価点 会話が面白い キモとなる会話が非常にウィットに富んでおり面白い。主人公のシェリフは唐突にキレたり、ヘタれたり、妙なウソをつくなど、突拍子もない返答で腹筋を崩壊させてくる。 殺し屋「おまえが ここの シェリフだな?」 シェリフ「おまえのもっている ピストルは ちょっと すごそうだな。」 殺し屋「ああ オレだって ちょっと したもんだぜ。」 シェリフ「おまえは つよそうだな。」 殺し屋「どれほど つよいか すぐに わかるさ。」 シェリフ「なぐりあいたいのか?」 殺し屋「いや うちあいたいんだ。 ぬけ!」(発射音) ふざけた返答も多いが、一応、マジメにすると、ちゃんとキャラの背景や世界観が飲み込めるようになっているのも見事。主人公のロクでもない話ばかりだが 住民もシェリフに負けず劣らずのクセモノ揃い、「ああ セニョール こうさんだ。」と言いながら発砲して去っていくヤツもいる。 主人公は「人殺しを厭わない評判の悪いシェリフ」のようで大半の住民から煙たがれている。ダークサイドプレイもこのシェリフなら違和感がない アイデアが斬新 1プレイは数分で終わるほどの短さだが、その中でも住民との会話や、隠しシンボル探し、殺し屋からの護衛とプレイの密度は濃い。 ゆったりと会話をしている中で突然、住民や殺し屋の襲撃で反射神経を求められるため、気が抜けない。 選択肢の数も多いので1プレイの短さは短所にはならず、短い時間で次々と試せるので非常にテンポが良い。 何よりも都合が悪くなると会話相手を撃ち殺す会話シミュレーションは中々ない。 カーソルが下の方にある時は会話の選択、上の方にある時は銃撃のアクション、とUIが直感的でわかりやすい。何も見なくとも、少し触るだけでルールを理解できる。 問題点 アドリブ性が少ない 選択肢の答えは一度わかってしまうとそれまでなので、ハイスコアを目指すとせっかくの会話もワンパターンになってしまい、ボリューム不足を感じる。 殺し屋や銀行強盗のタイミングも毎回同じなのでスリルが薄れてしまう。 エンディングがない たった11話しかないが、これといってグッドエンド、バッドエンドと言った要素はなく、スコアを稼ぐ以外の目的がないので、ひと通り遊んで飽きが来てしまったら中々もう一度遊ぼうという気になれない。 スペシャルボーナスがわかりづらい 最終的に同じようなセリフを喋るのに選択肢によってはスペシャルボーナスが入らないので基準がわかりづらい。 相手から情報を聞き出す、喜ばせる、というよりも何の脈絡もない会話にボーナスが付いていることが多いため、「なんだか選んでいたらいつの間にか入った」という表現がしっくりくる。 誤字が多い 「そのとうり」「じゃぁ」「きおつけろ」「ちよっと」といった誤字が至る所にある。 総評 ゲーム自体は異様に短く、一度や二度遊んだだけでは全貌が飲み込めずに淡白な印象を受ける。 また、全体的に乱暴な表現も多いので、その辺りを嫌う人もいる。 しかし、色々とぶっ飛んだ選択肢は『ロマンシング サ・ガ』などのRPGで黒い選択肢を選ぶのが好きな人には向いている。 余談 本作はスコアにランダム要素がなく、最大スコア(満点)は100万点である。
https://w.atwiki.jp/stones/pages/113.html
■Touring Band 2002 (G.R. 08/09) (2CD) (2002.9.16) ■Italian Licks (G.R. 031/032) (2CD) (2003.6.10) ■Jammin Side By Side (G.R. 126/127) (2CD) (2005.10.10) ■Champions Of The World (G.R. 156/157) (2CD) (2006.7.11) ■Steel Wheels Sessions (G.R. 160) (1CD) (Studio) ■No Smoking in Glasgow (G.R. 178) (1CD) (2006.8.25) ■Welcome To The Jungle (G.R. 188/189) (2CD) (1990.6.16) ■Through The Vaults Darkly (G.R. 195/196) (2CD) (Studio) ■Some Kind Of Fashion (G.R. 206/207) (2CD) (1978) ■It s Nice To Be Back.....Wherever We Are! (G.R. 216/217) (2CD) (2007.7.22) ■No Spare Parts / Through the Vaults Darkly Volume 2 (G.R. 219/220) (2CD) (Studio) ■Tour Of Europe 76 Revisited (G.R. 227/228) (2CD) (1976.6.6) ■Tour Of Americas 1975 (G.R. 244/245) (2CD) (1975.6.12) ■The Last Time / Through The Vaults Darkly Volume 3 (G.R. 249/250) (2CD) (Studio) ■66Route (G.R. 262) (1CD) (1966.2.24-2nd show+1966.7.28) ■Welcome to the Voodoo Lounge (G.R. 277/278) (2CD) (1994.8.14) ■Complete 73 Affair (G.R. 334/335) (2CD) (1973.9.1) ■Devils Deserts (G.R.346/347) (2CD) (1981.12.13) BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/939.html
The AestheteはDivination Cardの一種 交換可能アイテム 入手方法 関連リンク The Aesthete 必要枚数 8枚 Shavronne Item Some see our mortal flesh as a limitation. I see it as an opportunity for vast, miraculous improvements.- Shavronne of Umbra 交換可能アイテム 変換先 Shavronne s Pace Shavronne s Revelation Shavronne s Wrappings 入手方法 このカードがドロップするエリア The Harvest (area) • Shavronne s Tower • Core Map • Scriptorium Map • Tower Map カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 The Gambler 5 Stacked Deck 1 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/The_Aesthete Divination Card
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/361.html
The Club 項目数:50 総ポイント:1000 難易度:★★★★★(500程度までは★★☆☆☆) 「ランクマッチで計10,001人殺す」実績がキツイ。 ランクマッチは2人部屋で談合可能なので、根気があれば…。 PC版はBag them Bonesが解除不可。 Sharp Steel Complete the Steel Mill on any difficulty level in Tournament.TournamentでSteel Millをクリアする 10 Hard Steel Complete Steel Mill on Insane level.難易度InsaneでSteel Millをクリアする 20 Splash Down Complete Ocean Liner on any difficulty level in Tournament.TournamentでOcean Linerをクリアする 10 Watery Grave Complete Ocean Liner on Insane level.難易度InsaneでOcean Linerをクリアする 20 Out on Probation Complete Prison on any difficulty level in Tournament.TournamentでPrisonをクリアする 10 Hard Time Complete Prison on Insane level.難易度InsaneでPrisonをクリアする 20 Waterway to Go Complete Venice on any difficulty level in Tournament.TournamentでVeniceをクリアする 10 Wet and Wild Complete Venice on Insane level.難易度InsaneでVeniceをクリアする 20 Crate Work Complete Warehouse on any difficulty level in Tournament.TournamentでWarehouseをクリアする 10 A Crate Effort Complete Warehouse on Insane level.難易度InsaneでWarehouseをクリアする 20 A Stately Achievement Complete Manor House on any difficulty level in Tournament.TournamentでManor Houseをクリアする 10 Full House Complete Manor House on Insane level.難易度InsaneでManor Houseをクリアする 20 Defcon 3 Complete Bunker on any difficulty level in Tournament.TournamentでBunkerをクリアする 10 Bunker Buster Complete Bunker on Insane level.難易度InsaneでBunkerをクリアする 20 Warlord Complete the game on any difficulty level in Tournament.Tournamentで最終ステージ(Warzone)をクリアする 30 Skillzone Complete Warzone on Insane difficulty.難易度InsaneでWarzoneをクリアする 40 Join the Club Play an event with every one of the 6 unlocked characters in either Tournament or Single Event.アンロックキャラ6人それぞれでTournamentかSingle Eventをプレイする 40 The Awards Show Achieve one of every ‘in game award’ either in Tournament or Single Event.TournamentかSingle Eventで‘in game award’を獲得する 25 Show Off Achieve every ‘in game award’ in one level in either Tournament or Single Event.TournamentかSingle Eventの1ステージで全ての‘in game award’を獲得する 20 Save our Souls Spell the word SOS in the Warehouse in either Tournament or Single Event.TournamentかSingle EventのWarehouseでSOSを綴る 20 Listmania Save 5 Playlists in GunPlay.GunPlayモードでPlaylistを5つセーブする 5 Premium Membership Finish a Tournament on any difficulty with all 8 characters.全8キャラを使ってTournamentをクリアする 20 Rack em Up Achieve your first x10 combo in either Tournament or Single Event.TournamentかSingle Eventでx10 comboを決める 10 Hidden Treasures Shoot All Secret Skullshots in every level in either Tournament or Single Event.TournamentかSingle Eventの全ステージで全てのSecret Skullshotを撃つ 30 Scavenger Shoot All Skullshots on one level in either Tournament or Single Event.TournamentかSingle Eventの1ステージで全てのSkullshotを撃つ 10 Bag them Bones Shoot All Skullshots on every level in either Tournament or Single Event.TournamentかSingle Eventの全ステージで全てのSkullshotを撃つ 30 Melee the Elephant Kill 30 enemies in a level with a melee attack in either Tournament or Single Event.TournamentかSingle Eventの1ステージで、近接攻撃で敵を30人殺す 25 Combo Killer Reach the level objective with a maximum combo in either Tournament or Single Event. TournamentかSingle Eventのいずれかで、そのステージで得られる最大コンボに到達させる 30 Efficiency Kill every enemy on a level using less than 50 bullets in either Tournament or Single Event.TournamentかSingle Eventの1ステージで、全ての敵を50発以下の弾で殺す 30 Breakthrough Smash 50 Doors in either Tournament or Single Event.TournamentかSingle Eventでドアを50枚破る 10 Scores on the Board Get in the top 100,000 on any leaderboard.いずれかのリーダーボードでトップ100,000にランクインする 10 Tabletopper Get in the top 5,000 on any leaderboard in Tournament.いずれかのリーダーボードでトップ5,000にランクインする 25 Top Gun Get more than 10,000 points for a single kill in either Tournament or Single Event.TournamentかSingle Eventで、Single killで10,000ポイント以上を獲得する 25 Sprint the Gauntlet Complete a Run the Gauntlet with 20 seconds left.Run the Gauntletを20秒残してクリアする 20 SkullMaster Hit 5 Skullshots in a row (without killing a bad guy in between).Skullshotを5連続で決める (間で敵を殺してはならない) 25 Welcome to The Club Win your first ranked match.ランクマッチで勝利する 10 Taking part that counts Be on the winning team in a ranked team game.ランクチームゲームで勝利チームとなる 10 Capture King Capture the base 25 times in Ranked matches.ランクマッチで拠点を25回獲得する 20 Club on Tour Win a ranked match in every location.ランクマッチの全ステージで勝利する 25 First Blood 25 First Kills in any Ranked Multiplayer game mode.ランクマッチのいずれかのモードで First Kills を25回決める 20 Big Game Hunted Survive for 120 seconds as the hunted in Hunter Hunted.Hunter HuntedのHunted側で120秒間生き残る 20 Target Man Shoot 100 Skull shot targets in Team Skullshot.Team SkullshotでSkull shot targetを100回撃つ 20 Fox Hunter Kill the Enemy Fox 25 times in Ranked Matches.ランクマッチでEnemy Foxを25回殺す 20 Points Mean Prizes Score 10,000 points in a Score Match.Score Matchで10,000ポイント獲得する 15 Free For All Elite Win any free-for-all game without dying.いずれかのFree-for-all gameを1度も死なずに勝利する 30 Siege Breaker Your team survives for more than 2 Minutes in Team Siege.Team Siegeで自チームが2分間以上生き残る 20 Demolition Man Get 100 Explosive Kills in Ranked Matches.ランクマッチでExplosive Killを100回決める 20 One Shot Get 100 Sniper Kills in Ranked Matches.ランクマッチでSniper Killを100回決める 20 Brawler Get 100 Melee Kills in Ranked Matches.ランクマッチでMelee Killを100回決める 20 No, Seriously Kill 10,001 people in multiplayer Ranked Matches.ランクマッチで計10,001人殺す 40 オフ実績 ■The Awards Show、Show Off Awardsとは、特定の条件で敵を倒した時に得られるボーナスのこと。種類と条件は以下の通り。※ボタン指定表記はデフォルト状態 Head Shot:普通のヘッドショット Head Shot Heaven:ヘッドショット5連発(数発狙いを外してしまったり、時間が経つとカウントがリセットされます) Great Shot:遠距離射撃 Crack Shot:超遠距離射撃 Snap Shot:クイックターン(Yボタン)で振り向きざまに倒す Death Roll:ローリング(Aボタン+方向レバー)で転がった直後に倒す Multi Kill:ガスタンクを撃ったり、グレネード(Bボタン)を投げ複数同時に倒す Penetrator:オブジェクトを貫通した弾丸で倒す(敵が構えた盾の覗き穴を狙ったり、曲がり角の壁の先端、手すり等の向こうにいる敵を狙う。ただし、稀に判定されないこともある) Ric-o-Slay:跳弾で倒す(壁の近くにいる敵にわざと壁に照準をずらして撃ちこむ、近くに鉄板があると跳ね返りやすい) Gate Smasher:扉や打ち付けた板を蹴破った直後に倒す(扉の向こうの敵である必要はない) Last Bullet:マガジンの最後の弾丸で敵を倒す Show Offは筆者は最初の面で解除しました(ただ、Penetrator、Gate Smasher、Ric-o-Slay、Multi Killの獲得に少々運が必要です) ※「Show Off」が解除できたのに、何故か「The Awards Show」が解除されませんでした。バグが有るようです。 「Show Off」が1ステージで全種類のAwardをひとつずつ取るという内容なら、「The Awards Show」は1ステージで数周に分けてでも全部取れればOKと思ってましたが違うのかな? 新たにセーブデータを作っても解除はできませんでした。 ■Save our Souls Warehouseエリアの屋上に社名の看板が出ているので、そのうち「S」「O」「S」の文字を残して全部撃ち落とせば解除。 ピリオド「.」を撃ち落とすのを忘れないように注意 ■Combo Killer 「そのステージで可能な最高のコンボ数を維持してクリア」が条件。つまり、敵とスカルを全部撃ってクリアするのを、コンボを減らさずに達成しなければいけない。WarehouseエリアのDowntown Dashステージでやると簡単。 ※Downtown Dashは、敵×11+スカル×5なので、クリア時点に16倍コンボなら成功。終盤、盾を持った敵に気を取られてしまいがちだが、建物の入口を入った直後に上の足場を左方向に走り去っていくだけの敵がいるので注意。 ■Efficiency 条件が表記と微妙に違うらしく、条件を満たしてもなかなか解除できないという報告がある実績。筆者はVeneziaエリアのVeni Vedi Viciステージで解除しましたが、その時の状況は、難度イージー、倒した敵は12人、最初の数人以外は全員殴り殺し、スカルショットは最初の2枚だけ破壊、でした。Veni Vedi Viciでは、序盤に上の方の足場を駆け抜けていくだけの敵がいるので逃がさないように。 また、実績「Combo Killer」を取るついでにWarehouseエリアのDowntown Dashステージで拳銃縛りをすれば同時に解除できました。 ■SkullMaster 撃ち損じ無しで5連続で撃ち落とす(説明の通り敵を撃ってしまうのは勿論だが、的が外れて空撃ちしてしまってもカウントリセットされてしまうようです) 弾を連射するような撃ち落としで壁に空撃ち状態になっても、落とせたなら数秒の間なら余裕があるようで大丈夫っぽい 撃つ時間の間隔はどれくらい開いていても良いみたいです ■Scores on the Board、Tabletopper リーダーボード画面を見に行ったときに、順位が規定のものより超えていれば解除されます 1~2時間ほど適当にいろんなモードで試遊して、リーダーボードを見回るとどれかのステージで規定を超えたスコアがあると思います 遊んでる人がいないのが幸いして簡単に解除できます…;; ■Listmania Xボタンを押しリストのセーブデータを5つ作る データの内容はどのモードでも数も幾つでも構わないし、テストプレイすらしなくても良い リストにひとつステージ登録して保存を繰り返すだけ ■Join the Club どこでも良いのでステージをひとつ決め、最初からアンロックしてある6人のキャラクタを使いそのステージの全員分のクリア記録を残す。難易度は不問。 ■Premium Membership まずどれか好きなキャラクタでTournamentモードのWarzoneエリアの最終ステージまでクリアする。そうすると他のキャラクタでもWarzoneが選べるようになるので6ステージを残り7人分クリアするだけで良い。難易度は不問。他のエリアは手付かずで放置でも良いみたい。 オン実績 オンラインはすでに過疎っているので要談合。 オン実績は2人部屋でも獲得可能。 予備のコントローラーを使って2P画面分割モードを試した所、解除は出来ないようです。 ↓わかりにくそうなモノだけ書いておきます。 ■Big Game Hunted Hunter HuntedのHunted側で120秒間生き残る 一度相手を殺せば、自分が「Hunted側」になるのでその後放置。 ■Points Mean Prizes Score Matchで10,000ポイント獲得する ゲーム:Score Match 設定:15,000ポイント終了 人数:2人 MAP:Prison でスタート。真ん中に広い場所があるので見つけやすい。 敵を一回殺すごとに+600ポイント。 普通にやるとマゾいが、ヘッドショットで殺し続ければ X2→X4→X6→Head Shot Heaven と点数が倍々になるので、10,000ポイントまで約5分。 ■Free For All Elite いずれかのFree-for-all gameを1度も死なずに勝利する ゲーム:KILL GAME 設定:五分 二人部屋で開始。一度殺して時間切れまで放置でおK
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/66.html
Transformers:Rise of the Dark Spark 項目数:50 総ポイント:1000 難易度: Aligned Chose your allegiance. 10 Peace Through Tyranny Defeated 250 Autobots. 15 It Was An Honor Defeated 250 Decepticons and mercenaries. 15 Short Circuit Reached Level 5. 10 Perfect Reached Level 10. 10 You Got The Touch Reached Level 25. 10 Covenant of Primus Activated Prime Mode. 50 It’s The Thought That Counts Opened 3 Gear Boxes. 10 Tough Made it through Wave 5 in Escalation. 10 Double Tough Made it through Wave 10 in Escalation. 25 Double Tough Hard Made it through Wave 15 in Escalation. 50 Hmm, Upgrades Upgraded an installation to max level in Escalation. 10 You Get Nothing, Good Day Sir Slowed down the reverse engineering project. 10 Make Peace, Not War Destroyed Lockdown s Weapon Caches. 10 Somebody s Watching Me Found all the Stalker s Observations. 25 Make it Rain Discovered the fate of the Entrepreneur. 25 Spoils of War Listened to all the Veteran s laments. 25 Snitches Get Stitches As Drift, destroyed all the Anti-Alien Propaganda Billboards. 10 My Blade Has Tasted Better As Drift, defeated 25 enemies with the Blade Dash ability. 15 Spectacularly Amazing! As Sideswipe, got through the whole chasm using less than 6 grapples. 25 Softly Softly Catchee Monkey As Swindle, defeated Cliffjumper without causing any collateral damage. 20 No One Gets Outta Here Alive! Destroyed everything outside the Gates of Kaon. 10 What Could Go Wrong? As Optimus, completed the rescue of Cliffjumper without using the turret. 25 I d Like To Leave Here Please As Jetfire, escaped the ruins of Trypticon without taking any damage from the laser gates. 15 Sting Like A . . . As Bumblebee, defeated a sniper with a melee attack. 10 Tread Lightly As Grimlock, prevented Optimus from falling below 50% health while defending him. 25 Give Me The News Doc Healed 50,000 health points amongst you and your allies. 25 Need … Oil … Can Defeated 75 enemies that are slowed. 25 Bleeding Edge Completed the game with a HACK active. 25 Of Merit and Distinction Earned 250 combat distinctions. 25 Challenge Accepted Completed 50 Challenges. 50 Blasters! Blasters! Blasters! Unlocked every weapon. 25 This Weapon of Iron Wood Fully upgraded a primary weapon. 10 VROOM-pire! Defeated 50 enemies by siphoning their health away with the Energon Harvester. 10 Y U Heff 2 B Mad? Used the V32.Cybr Corrupt@r on a Power Foe and have them defeat an enemy. 25 Shadow Company Defeated 25 enemies after using the Cloak ability. 25 Thumbs Up Soldier! Defeated 35 enemies using throwback damage from the Kinetic Capacitor Shield ability. 10 Marked for Destruction Defeated 50 enemies marked with E.D.U. 25 Turret Buddy Defeated 25 enemies with your Battle Sentry. 20 healing.ex e Repaired 5,000 points of damage with your Repair Sentry. 20 Quartermaster Resupplied 250 times with the Ammo Supply Core. 20 Totally OP Defeated 100 enemies with the Riot Cannon. 20 I Hope You Have Insurance Healed 15,000 health points with your Heal Beam. 20 Scrapped Used Explosive Path to defeat 35 enemies. 20 Tormenta Used Thunder Blast to earn 35 multi kills. 20 Loadsa Money Earned 25,000 Energon Shards. 20 What Does This Do? Used 50 T.E.C.H. 15 It s Not A Sprint Drove or Flew 26 miles (42km). 10 Full Metal Jacket Reloaded 1,000 times. 10 Welcome to Earth! Defeated Lockdown. 50
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/336.html
Sea of Ice 海を凍らせ、テレポート以外での陸から海、海から陸への移動を不可能にします 航海による沿岸から沿岸の移動も禁止します Sea of Ice ジェム 疲労 内部ID 392 80 使用 水中判定 効果 効果量 儀式 水中可 Global Enchantment 主属性 主Lv 効果発生数 射程距離 Water 6 1 副属性 副Lv 効果範囲 命中補正 - 0 0 領域 Lv 防御判定 抵抗判定 Alteration 7 専用国家 ゲーム内説明文 All lakes and seas in the world are frozen by this powerful enchantment. This makes travel between land and sea impossible, except by magical means such as teleportation. The frozen seas also stop Vanheim and other seafaring nations from sailing. The enchantment lasts until someone dispels it or the caster dies. 和訳 世界中の全ての湖と海は、この強力な魔法によって凍ります。テレポートのような魔法的な手段を用いない限り、凍りついた水面は陸と海の間の移動を不可能にします。凍った海は、Vanheimやその他の航海技術を持つ国の出航を妨げます。魔法が解除されるか、術者が死ぬまで世界呪附は続きます。 注記 特殊な世界呪附の1つ。陸から海、海から陸への「通常の」移動を完全に禁止してしまい、航海技能による海経由の移動も封印する。 陸から陸が問題ないのは当然だが、凍るのは海面のみなので海から海についても問題なく移動できる。またテレポート系の魔法による移動を阻害することはない。 副次的な効果として、発動中のGhost Ship ArmadaとLure of the Deepの効果を一時的に停止させることもできる。これらは解除されるわけではないので、先にこの魔法が消えれば機能は復活する。 使いたい場面としては、地上国家が水中国家の地上領土を攻める際、水中国家は水中でないとほとんど兵が雇えない点を突くために利用することが考えられる。補給が断たれていればいずれ勝てるだろう。 逆に水中国家が地上国家を水中から締め出すために使うこともできる。この場合も敵の補給を断ち、取り残された部隊を容赦なく叩き潰すことができるだろう。地上国家は水中で守備隊すら雇えないため効果はとくに大きい。 しかしいずれにしても後の展開を考える必要はある。発動したままでは自国のその後の進撃も難しくなるし、かといって簡単に解呪できるレベルで発動すると敵に消される可能性も高い。 手っ取り早いのは術者に死んでいただくことではあるのだが・・・水6を要求するこの魔法を使えるような術者を捨てていいのかどうかはよく考えるべきだろう。水3からアイテムだけでブーストして使わせてしまうのも手か。 テレポートを阻害しない性質上、それを得意とする国には効果が落ちる点に注意が必要。地上と水中に拠点があればGatewayで移動できるし、Stygian PathsやAstral Travelという手もある。 水中に森はないのでFaery Trodは使いものにならない、Cloud Trapezeは術者しか飛べない、ということで主に警戒すべきは星魔法。根本的な対策であるDispelにしても星魔法である。 また変則的な手ではあるが、遠隔攻撃・召喚魔法や攻撃的世界呪附は問題なく機能してしまうため、あえて放置したまま地上/水中からDominion押しをかけつつ魔法で嬲り殺しにする手もある。 この場合、大概は地上側のほうが州が多いのでDominionやGemの産出で有利だが、水中側は受け得る遠隔魔法が少ない。粘り切れれば地上側が勝つだろうが、水中側が急に反攻に出てきた場合の対応は考えたほうが無難。 と、ここまで書いておいて何だが、この魔法はいくつかバグがある。1つはCloud Trapezeで氷をぶち抜いて海に飛びこめること。まあこれは他のテレポートと区別がされていないだけの話なので、バグというよりは設定的な問題である。 それより問題なのは、戦闘の撤退判定時に氷が無視されてしまうこと。せっかく敵を追い詰めたつもりになっても、撤退されると何事もなかったかのように氷を通過して撤退されてしまう。これはかなり痛い。 また、水中に居る飛行可能な指揮官は、まるで氷が無いかのように地上を経由した飛行が可能。ただし地上を目的地にすることはできず、他の水域に向けて飛ぶことしかできない。おかげで実に奇妙な仕様となってしまっている。 さらにMiddle AgeのOceaniaが擁するSirenの誘惑も、普通なら不可能なはずだがしっかり機能する。恐らく他にも似たような穴があるだろう。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/224.html
TUNNEL OF DEATH ~公園~ Derrick Alright, boy? 元気か、相棒? Niko Yes... ああ。 Niko good. 良いね。 Derrick How do you do it? ヤクとかやってるか? Derrick I went into a situation full of optimism, full of naiveté... 俺なんか楽しすぎてたまんねぇ気分になった、無邪気なガキみてぇな気分だ… Derrick I got burnt. 普通のヤクじゃ効かなくなった。 Derrick Look at me... like smack on a fucking spoon. オレを見てみろ…スプーンにのったヘロインそのものだ。 Niko Well... そうだな… Derrick How do you manage? お前はどうやって自分を制御してるんだ? Niko I don t know that I got off so lightly. 俺は簡単にヤクをやめたからわかんねぇな。 Derrick We all got our demons... 世の中全員それぞれ悪魔が憑いてんだ… Derrick Aiden O Malley. Aiden O Malley。 Niko What about Aiden O Malley? Aiden O Malleyがどうかしたか? Derrick I heard he s being moved. 奴が移送されるって聞いた。 Derrick Maybe this is our time... 今度は俺たちの出番だろう… Derrick put all this crap to bed... クソみてぇな事は全部墓に葬り去るんだ… Derrick get off the drugs... ヤクはやめて… Derrick live with the memories! 思い出と共に生きるんだ! Derrick Aiden s being moved by van from the bacon factory, Aidenは署のブタ箱から護送車で移送される、 Derrick where he s been talking shit about me, 俺の悪口を垂れ流していたその場所からな、 Derrick back to the Alderney State Correctional Facility. Alderney州立刑務所に戻される。 Derrick Please, Niko, boy... just this last one... please? 頼む、Niko、友達だよな…。これが最後だ…。頼めるか? Niko Sure, Derrick. もちろんだ、Derrick。 Derrick You and me, we re the same. The same. 俺とお前、俺たちは同じだ。同じなんだ。 Derrick The, the same... we re the same... お、同じだ…。俺たちは同じなんだ…。 ~Packieから電話~ Packie Niko, I hear my brother Derrick is asking you to ice his old drinking buddy, Aiden O Malley? Niko、兄貴のDerrickがお前に昔の飲み友達を殺すよう頼んだってな、Aiden O Malleyって奴だろ? Niko Yeah, he has, what s the big deal? ああ、そうだ、そいつはどんな奴だ? Packie O Malley is in government custody. He s got more police protection than mayor. O Malleyは当局の管理下だ。市長より多くの護衛警察官がついてくる。 Packie I left a truck with a rocket launcher in it for ya in on alley, off of Applewhite in Alderney City. 裏通りにトラックと一緒にロケットランチャーを用意しておいた、Alderney CityのApplewhite通りの下だ。 Niko A truck with a rocket launcher in it? What am I meant to do with then? トラックにロケットランチャー?一体俺に何をさせる気だよ? Packie Who knows? Anyway, the convoy with O Malley in it has to go through the Booth Tunnel. 知るかよ!?とにかく、O Malleyの護衛はBooth Tonnelを通ることになってんだ。 Packie You re gonna get there first and block the road with your truck. 奴らより先にそこに行ってトラックで道路をふさげ。 Packie I m gonna come in from the rear and block em that way. Pick up the truck and gimme a call. 俺は奴らを後ろからブロックする。トラックに乗ったら連絡をくれ。 Get the truck. トラックを手に入れろ。 ~所定のトラックに乗車~ ~Packieに電話~ Niko Alright, I ve got the truck. よし、トラックに乗ったぜ。 Packie When we have them blocked in, we take down the escort and make off with the prisoner. 奴らをブロックしたら、護衛を排除して囚人をかっさらうんだ。 Niko Why don t we just kill the fucker there and then? そのクソったれ囚人もそこで一緒に殺しちまえないのか? Packie That s probably what Derrick would have told you to do in his smacked out state. 確かにDerrickはヤクで逝っちまった頭でそう言おうとしてたかもな。 Packie Problem is, he s the first one they d talk to if that happened. We got to make this look like a prison break. ただ問題なのは、もしそうしたらサツどもは真っ先に兄貴に疑いの目を向けるだろうってことだ。そうならないためにはさも脱獄のように奴らに見せつける必要がある。 Packie Great. They re leaving the old cop shop now, should be at the Booth Tunnel soon. よし。奴らは今お古の警察署を出発したぞ、すぐにBooth Tonnelに着くだろう。 Block off the Booth Tunnel. Booth Tunnel.を封鎖せよ。 ~トンネル内の所定位置にトラックを停車~ Park the truck across the two markers to block the tunnel. トンネルをふさぐために二つのマーカーの間にトラックを停車せよ。 ~Packieに電話~ Niko I m in position, Packie. 位置に着いたぜ、Packie。 Packie Alright, man. We re coming to ya. Take out the escort but keep Derrick s pal alive. よっしゃ、良いぜ。もうすぐ着く。護衛は殺すがDerrickの相棒だけは生かしておけよ。 (道を塞ぐトラックを見つけ・・・) Cop A What s this jerk think he s doing? 一体あの運転手は何のつもりだ? Cop A Hey Mitch, can you find out what this guy s up to? おいMitch、あの野郎が何してるか聞いて来てくれるか? (Nikoに近づきながら・・・) Cop B Hey Buddy, get this thing outta the road, will you? ちょっとあんた、コイツを道路からどけてくれないか? Cop B I got a bad feeling about this. これじゃあ困るんだよね。 Packie Come on, Niko. Take em down. おい、Niko。こいつらを片づけてくれ。 Cop B They re trying to break em out. 奴ら脱獄させようとしてるぞ。 Cop B I ain t gonna be around much longer at this rate. Fucking help me! この勢力じゃ長くは持たない。応援よこせ! Packie Shit, Niko. They re all over me. クソっ、Niko。こっちは蜂の巣状態だ。 Packie Alright man, get these guys, will ya? よっしゃ、こいつらを始末してくれないか? Cop C We ain t letting this one get away. 逃がすわけにはいかない。 Packie Fucking get rid of these guys, Niko. こいつらをさっさと排除してくれ、Niko。 ~警察官を始末~ Packie You drive while I watch our cargo, Niko. 俺が荷物の世話をするから運転してくれ、Niko。 Steal the Stockade. 護送車を盗め。 ~護送車に乗車~ Wait for Packie. Packieを待て。 Packie Get rid of this attention, Niko. We don t want anyone after us while we re doing what we gotta do. サツをまけ、これからやることは誰にも見られちゃいけねぇからな。 Lose your wanted level. 手配度を下げろ。 Niko Alright, alright. I ll try to lose these fucking cops. わかった、わかった。このサツどもをまくよ。 ~手配レベルを下げた後~ (いずれかランダム) Niko Okay, man. First thing we gotta do is dump this prison van. Cops ll be looking. よし大丈夫だ。まずやるのはこのムショ車を捨てることだな。いずれまたサツに見つかっちまう。 Niko We got to ditch this truck. It don t exactly blend in. この車を乗り捨てないとな。街の車に比べるとかなり浮いてる。 Niko We need to lose this van, Packie. The cops ll be looking for it. このバンを捨てる必要があるな、パッキー。サツがいずれ見つけちまうだろ。 Ditch the truck in the quiel location. 目立たない場所で車を乗り捨てろ。 ~目的地に到着~ Niko Okay, there s a car. よし、車だ。 Niko You re not free yet, asshole. Get in that car! お前はまだ自由の身じゃねぇんだ、クソったれ。早く車に乗れ! (いずれかランダム) Packie We ve got rid of the unwanted attention. Now it s time for business. Get us to the cliffs in Leftwood. 無駄な注目を集めちまったがもう大丈夫だな。さてお仕事の時間だ。Leftwoodの崖まで連れて行ってくれ。 packie Okay, it looks like we ve lost them. Take us over to the cliffs in Leftwood. よし、奴らをまいたようだな。Leftwoodの崖まで連れて行ってくれ。 Take Aiden to the cliffs. Aidenを崖まで連れて行け。 ~車内~ Aiden The cliffs of Leftwood then. Is there a boat coming or something? Where am I going? お次はLeftwoodの崖か。ボートか何かでも来るのか?俺はどこに行くんだ? Packie You re going to a faraway place, me friend. とおーい場所に行くのさ、友よ。 Aiden Damn right, somewhere the cops ll never find me. そりゃそうだ、サツに二度と見つからないどこかだろ。 Packie Nobody s going to find you where you re going, friend. だぁーれにも見つかりゃしねぇ場所なんだ、友よ。 Aiden Shit, I don t even know sent you guys. Who do I got to thank for springing me from the joint? クソっ、アンタらを送ってくれた奴さえ見当つかねぇとは。俺は解放してくれたことを誰に感謝すればいい? Packie We re doing this on behalf of an old acquaintance of yours. 俺たちはアンタの旧友の代わりにこの仕事をやったんだ。 Aiden I knew I wasn t forgotten about. 俺は忘れられてなかったんだな。 Aiden I knew that no matter how long I rotted in there, people on the outside world still remember me. あそこでどれだけ俺がやつれてしまっていても、外の世界の奴らで覚えてくれていた奴がいたんだな。 Packie People remember you alright. You re at the front of certain people s minds. もちろん覚えている奴はいるさ。ある人の心の中に深く刻み込まれてるぜ。 Aiden Well, who is it? Not Julia? そうか、誰だ?まさかJuliaじゃないだろ? Aiden She stopped writing and coming on visiting days but I could tell she was still thinking of me. I knew it. アイツは手紙もよこさなくなったし面会も来なくなったがまだオレの事を思っていたんだな。わかってるさ。 Packie You ll find out who it was when we get there. In the mean time, shut the hell up buddy! 着いたらそれが誰なのか分かるだろうよ。とりあえず今のところは、うるさいその口を閉じてもらえるか相棒! Aiden Alright friend, thank you. わかったぜ、良き友よ、ありがとうな。 ~目的地に到着~ Packie Out you come, old boy. 出て来い、ジジイ。 Aiden The cliffs... the sea air... I really am free. I could cry. 崖…。海の空気…。本当に自由になった。堂々と叫ぶことができる。 Aiden You ve made me a happy man, boys. Now it s time to tell me who asked you to do this. 幸せにしてくれて感謝だよ、相棒たち。じゃあそろそろ誰がアンタらを送ってくれたのか教えてくれないか。 Packie Name Derrick McReary ring any bells? He s my brother. Derrick McRearyって名前に聞き覚えあるだろ?俺の兄貴だ。 Aiden Derrick? But he ratted me out. Derrickだって?だが奴は俺を裏切ったはず。 Aiden He s the reason I ended up in that place to start with, the spineless... 奴こそ俺のムショ生活が始まった元凶、あの卑怯者め… Packie So you thought you d rat him out? This is the last sunset you re ever going to see. Enjoy it... じゃあアンタから裏切りたかったってことか?これがアンタが最後に拝める夕日だ。せいぜい楽しめよ…。 Packie Niko, send him packing. Niko、あの世に送ってやれ。 Kill Aiden. Aidenを殺せ。 (命乞いするAiden) Aiden Fucking Derrick Mc-fucking-Reary. カスDerrick McRearyのクソったれめ。 Aiden Shit, I thought I was out. I thought I was liberated. 畜生、解放されたと思ってた。自由だと思ってたのに。 Aiden Please, I just want to be free. お願いだ、俺はただ自由になりたいだけなんだ。 Aiden I don t want to die, I ve been rotting in prison for years. I don t want to die. 死にたくねぇよ、何年もムショでやつれながらもがんばってきたんだ。死にたくねぇよ。 Aiden Why? Why? Why, in God s name, why? なぜ?どうして?なぜだ、神よ、なぜなんだ? Aiden Derrick fucking set me up in the first place. Derrickは最初からハメてやがったんだな。 Aiden He s a rat, Derrick McReary. Always has been always will be. 奴が裏切り者だ、Derrick McRearyめ。今も昔もそうだ。 ~Aidenを始末~ ~Derrickに電話~ Niko Aiden is dead. Aidenは死んだ。 Derrick That s the end of a chapter. I can close the book on a whole lot of my past now Niko. これで章の区切りがついた。全ての俺の過去についての本はようやく閉じることができる。 Derrick Thanks. Maybe a clean break is in order. A fresh beginning. ありがとう。準備万端気持ち良い運に迎えられそうだ。心機一転の始まりだ。 Niko Good luck to you. 頑張れよ。